حوار باللهجة السورية
فن جيهان خليل من مسلسل العائدون الخميس 14/أبريل/2022 - 10:16 م نجحت الفنانة جيهان خليل في لفت الأنظار إليها بشدة في رمضان 2022، رغم أن دورها في مسلسل العائدون ليس كبيرًا، لتؤكد موهبتها الفنية التي ظهرت في مصر منذ ظهورها الأول مع الفنانة غادة عبد الرازق في مسلسل الخانكة. القاهرة 24 يحاور الفنانة جيهان خليل التي كشفت لنا كواليس وتحضيرات دورها في مسلسل العائدون.. وإلى نص الحوار: ما الذي حمسّكِ للمشاركة في مسلسل العائدون؟ أشاركُ في المسلسل لأسباب عدة، منها أن الدور هو أكثر شيء حمسّني للعمل، هو أنه دور بمثابة تحدٍ بالنسبة ليَّ خاصة أني أمثلُ باللهجة السورية لأول مرة في حياتي، وكنت أتمنى العمل مع المخرج أحمد نادر جلال، وأن العمل من تأليف باهر دويدار ومن إنتاج ضخم، وشعرتُ بأنه فيلم سينما، وليس دراما تلفزيونية. ماذا عن تحضيرات وكواليس شخصية رزان؟ دور بالنسبة ليّ مسئولية كبيرة جدًا لأنه محمل بقضايا إنسانية، واهتممتُ بشكل شخصية رزان، وهو أن يكون الدور طبيعيًا من غير أي وضع مستحضرات تجميل، وهناك تفاصيل مثل شكل الأظافر ألا تكون جميلة، وأن تكون "شفتها جافة"، وشكل العين يكون واضحًا لأنها تعاني من قلة النوم، وهي شخصية مكتوبة بشكل جيد جدًا، وأحب أن تكون الشخصية حقيقية وطبيعية وصادقة في الدور.
- عربي21 - سياسة
- 100 كلمة وكلمة تختزل لغة الشارع السوري - رصيف 22
- جيهان خليل: استغنيتُ عن مستحضرات التجميل من أجل العائدون.. ولأول مرة في حياتي أمثلُ باللهجة السورية | حوار
- مقال باللهجة السورية الساحلية: العلويون بدأوا يستفيقون من عبودية عائلة الاسد - Freethinker مفكر حرFreethinker مفكر حر
- شاهد حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية
- حوار مع المخرج التلفزيوني السوري هيثم حقي:: عاما بعد آخر نجرؤ على فعل المزيد! - Qantara.de
عربي21 - سياسة
- النباتات الصحراوية في المملكة
- حوار مع المخرج التلفزيوني السوري هيثم حقي:: عاما بعد آخر نجرؤ على فعل المزيد! - Qantara.de
- مخالفة تنظيمات السير على الطرق
- صابونية ام صبا تامین
- طريقة عجينة اللقيمات الذهبية (لقمة القاضي- الزلابية- العوامات) • Zanjabeeel
- قارن بين العلم الطبيعي التجريبي والعلم غير الطبيعي غير التجريبي ؟ – عرباوي نت
- راحت سنيني ll كلمات : فهد بن حزام المسردي ll أداء : فلاح المسردي - YouTube
- شاهد: حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية
100 كلمة وكلمة تختزل لغة الشارع السوري - رصيف 22
جيهان خليل: استغنيتُ عن مستحضرات التجميل من أجل العائدون.. ولأول مرة في حياتي أمثلُ باللهجة السورية | حوار
اللهجة الإسكندارانية صورة لكورنيش الإسكندرية تعتبر ال سكندرية عروس البحر الأبيض، ويستخدم سكانها اللهجة الإسكندرانية التي تشبه إلى حدٍ كبير اللهجة القاهرية، إلا أنها تتميز باستخدام صيغة الجمع في الكلام للمتكلم المفرد، فعلى سبيل المثال يقال "ح نستنوك" بدلاً من "سأنتظرك". لهجة البحاروة هي اللهجة المستخدمة من قبل فلاحين مصر والقاطنين في شمالها، وتتفرع هذه اللهجة لتشمل: اللهجات الوسطانية تسخدم في المنوفية و الغربية و جنوب الشرقية وبعض مناطق القليوبية. اللهجات الشرقية تستخدم في بعض مناطق الشرقية والدقهلية. اللهجات الغربية تستخدم في البحيرة وبعض مناطق الغربية و البرولوس وغرب المنوفية. اللهجات الشمالية والشرقية تستخدم في الدقهلية وبعض مناطق الغربية و المنزلة. لهجة أهل الصعيد تستخدم من قبل القاطنين في جنوب القاهرة (حدود مصر مع السودان)، وتتفرع لتشمل: لهجات مصر الوسطانية تستخدم من قبل سكان مصر من في جنوب الجيزة و بني سويف و الفيوم و المنيا. لهجات الصعيد الداخلي تستخدم من قبل سكان مصر من أسيوط ونجع حمادي إلى أسوان. لهجات الصحرا الغربية تستخدم من قبل سكان الواحات البحرية و الداخلة و الخارجة و الفرافرة.
مقال باللهجة السورية الساحلية: العلويون بدأوا يستفيقون من عبودية عائلة الاسد - Freethinker مفكر حرFreethinker مفكر حر
تداولت مواقع التواصل الاجتماعي السويدية الناطقة بالعربية فديو لحارس أمن سويدي أشقر يتحدث اللغة العربية باللهجة السورية مع شخص عراقي نشره موقع "الواقع السويدي". ويؤكد أبو كيفين أنه يحب اللغة العربية التي تعلمها من زوجته ومن مشاهدة المسلسلات، لدرجة أنه وشم اسم ولديه بالخط العربي على ذراعه اليسرى. ويذكر أن الجالية العربية في السويد هي أكبر جالية أجنبية في هذا البلد الإسكندنافي، وتجاوزت الجالية الفنلندية من حيث العدد، وعلى ضوء ذلك باتت اللغة العربية الثانية بعد السويدية، حيث تفيد إحصائيات أن عدد الناطقين بالعربية تجاوز النصف مليون، وهم من مختلف البلدان العربية، ويأتي العراقيون والسوريون في المقدمة. وحسب القانون السويدي يتم تدريس لغات مختلف القوميات المهاجرة إلى السويد إلى أبناء المهاجرين من الروضة حتى الجامعة على نفقة الحكومة.
شاهد حوار أبو كيفين السويدي مع عراقي باللهجة السورية
تنفرد اللهجة المحلية المتداولة في الشارع السوري بالكثير من الجمل والمصطلحات البعيدة عن اللغة العربية الفصحى. ويعتبر مؤرخون أن اللهجة السورية غارقة في كلمات خلقت نتيجة تزاوج اللغتين الآرامية والسريانية اللتين كانتا سائدتين في سوريا في الماضي، مع العربية التي وصلت إليها في ما بعد. أيضاً ساهمت الدراما السورية، خلال السنوات الماضية، في تقديم اللهجة السورية إلى الشارع العربي عامة، وجعلت منها لهجة مفهومة لمعظم الناطقين بالعربية. لكن العديد من المصطلحات لا تزال حبيسة الشارع السوري، بينما تشترك أخرى مع لغات الشارع اللبناني أو الفلسطيني أو الأردني. العديد من المصطلحات المتداولة في الشارع السوري اليوم، حديثة العهد، بعضها قد لا يفهمها الكبار، ومعظمها ولد عن طريق الصدفة وبات منتشراً في أوساط الشباب. تعرف إلى أبرز تلك المصطلحات. والله لنكيف: للتعبير عن التوجس من شيء سيحصل في القريب العاجل. خود عكش: تستخدم للتعليق على شخص يسرد سلسلسة من الأكاذيب والبطولات الوهمية التي ينسبها لنفسه. من الجلدة للجلدة: أي أنه درس المنهاج من بدايته لنهايته. وهي متداولة بين الطلاب الجامعيين، من باب المزاح غالباً. انضربنا: أي جاءت أسئلة الامتحان شديدة الصعوبة.
حوار مع المخرج التلفزيوني السوري هيثم حقي:: عاما بعد آخر نجرؤ على فعل المزيد! - Qantara.de
الاول: لالالا... الله يرحمه.. الثاني: ربّك رحيم... مـر من يمّه ( جانبهِ) جيرانـــه ( جارنــا) وحطّه بالسيارة ونقله للمستشفى بس النزيف الداخلي چـانْ ( كانَ) رهيب! الاول: الله ايرحمه بكل الاحوال.. الثاني: بس سفّرنـاهُ ( نقَلناهُ) لســپانيا وبقينا يمه ( عندهُ) ستة اشهر وآتحسنت حالته! الاول: لعد اشلون مات ؟ راح اتخبل! الثاني: صار بي ( بِهِ) فشل كلوي حاد وردنة ( أردنا) واحد يتبرع... ما لگينا ( لم نعثر) وصار بي تسمم! الاول: يالله ارتاح... الله ايرحمه.. الثاني: بالصدفة أجه ( جاءَ) واحد يعرفه من زمان وآتبْرعلَـــه ( تبرّعَ لهُ)! الاول: متگلي اشلوووووووووووووون (كيفَ) مات ؟؟؟ الثاني: گاعد ( جالس) بالبيت والغاز مشعول واحترگ ( أحترق) البيت!! الاول: ايبااااااااااااخ ( كلمـة تعجّب) أشلون موتـة رهيبة! الثاني: بس والله جارنا الله ايجازي بالخير( الله يباركُهُ) كسر الباب وآنقذه! الاول: متفهمني( أشرح لي) اشلون مات ؟؟؟ الثاني: والله اضطـرّينا ( أجبرنــا) أنْ نضربه طلقتين براسه يالله مات!!! * ملاحظــة: الكلمات بين الأقواس هي شرح لمعانيهـــا!... ☙ الموضوع منقول ☙ KALIMOOO ADMIN الجنس: عدد المساهمات: 17049 التقييم: 10891 تاريخ التسجيل: 09/08/2011 موضوع: رد: ☃ حوار مُضحك بين شخصين ( باللهجة العراقيّــة)!!!
عمنول: العام الماضي. وحياة الخالقك ماني مفارقك: لن أتركك مهما فعلت. بلا معنى: كلمة تقال للفت نظرك إلى وجود معنى بذيء لإحدى الكلمات التي قيلت للتو، بحجة أن قائلها لا يقصد ذلك المعنى. الهفا: تعني الموت، يقولها الغاضبون حين لا يريدون الإفصاح عن وجهتهم الحقيقية. ضراب السخن: تستخدم للتهرب من الإجابة وإهانة السائل في الوقت نفسه. عقلو جوزتين بخرج: أي أن عقله كثمرة الجوز بلا نفع، وتعني غبي. ما بيعرف الخمسة من الطمسة: أيضاً تعني غبي. ما وصلت فرحتا لقرعتا: لم يتسن لها أن تفرح. تشنططنا: تنقلنا كثيراً وتعبنا. هديك الحسبة: مبلغ كبير جداً يصعب علي حتى ذكره. مافقست عنو البيضة: لا يزال صغيراً على هذا الأمر. طق حنك: الحديث لساعات طويلة بأمور عامة وسطحية. تلحلح: لا تقف مكتوف اليدين، وابذل جهداً أكبر لتحصل على ما تريد، كأن تقول أم لابنتها العزباء: "تلحلحي" أي افعلي شيئاً للإيقاع بعريس. خطوف رجلك: اذهب وعد سريعاً، تستخدم لتشجيع أحدهم على الذهاب والعودة من مكان ما لقضاء شيء. شي بحط العقل بالكف: لوصف حدث أو أمر غريب عجز الجميع عن تفسيره. حط بالخرج: أي لا تعبأ بما يقال. على قفا مين يشيل: كناية عن كثرة الشيء وشيوعه، من أشهر جملها: البنات عقفا مين يشيل.